The Washington Post reports on major improvements of the CIA’s intelligence gathering capability “in recent years.” A new program called Oasis uses “automated speech recognition” technology to turn audio feeds into formatted, searchable text. It can distinguish one voice from another and differentiates “speaker 1” from “speaker 2” in transcripts. Software called Fluent performs “cross lingual” searches, translates difficult languages like Chinese and Japanese (apparently such software is much better than similar publicly available software), and even automatically assesses the contextual importance. Other new software can turn a suspect’s “life story into a three-dimensional diagram of linked phone calls, bank deposits and plane trips,” while still other software can efficiently and quickly process vast amounts of video, audio, and written data. [Washington Post, 3/26/2001] However, the government will later report that a number of messages about the 9/11 attacks, such as one stating “tomorrow is the zero hour,” are not translated until after 9/11 because analysts were “too swamped.”
[ABC News, 6/7/2002]